再也不要旅行和探险;再不要饶着世界转圈。我觉得够了!”阿道克船长说。但危险逼近了。肆无忌惮的匪徒绑走了卡尔库鲁斯教授。丁丁,白雪和船长马上再次登上了险途。想要救出教授和他惊人的发明决不是一件容易的事情。到处是间谍,而且卡尔库鲁斯教授被关在深深的堡垒中。但匪徒们要对付的是 再也不要旅行和探险;再不要饶着世界转圈。我觉得够了!”阿道克船长说。但危险逼近了。肆无忌惮的匪徒绑走了卡尔库鲁斯教授。丁丁,白雪和船长马上再次登上了险途。想要救出教授和他惊人的发明决不是一件容易的事情。到处是间谍,而且卡尔库鲁斯教授被关在深深的堡垒中。但匪徒们要对付的是丁丁…… ,埃尔热站在帐篷旁边,一边抽烟,一边拿着草稿夹和笔写着什么。E.P.Jacobs穿着丁丁的衣服,推着自行车站在大门边。 香烟盒上文字是古斯拉夫语,意为:MAZE DONIA(多尼亚之谜),LOZKTECH。……ICHSCTOUMPECH和ZIGARETTES。 “多尼亚之谜”是香烟品牌,音与“马其顿”同,而这种香烟可能是从波多利亚进口。LOZKTECH和ICH SCTOUMPECH的意思不知(等待帮助)。但ZIGARETTES肯定是CIGARETTES(香烟)的意思。埃尔热在这里犯了个拼写错误:斯拉夫语中没有一个H,应该是有的。展开全部↓ 收起全部↑